Franky di Spy x Family parla dell’improvvisazione nell’anime, non pensa di essere così popolare

Franky di Spy X Family parla dellimprovvisazione nellanime non pensa D0yxN2gXN 1 1

Il doppiatore del personaggio Franky, Hiroyuki Yoshino, ha parlato della sua esperienza nell’interpretare il personaggio, paragonandolo a un duo comico in cui ognuno guarda le spalle all’altro. Poiché la storia di Franky non è stata mostrata molto nell’anime, Yoshino si sente libero di divertirsi. Uno dei migliori esempi di ciò è stato raccontato nell’episodio 5, dove ammette di aver “ad-libbato” (improvvisato/ inventato al volo battute originali) la sua iconica risata “Mojajajaja” nel suo ruolo di cattivo.

Inserisci limmagine della scena in cui il doppiatore di Spy X Family JBMUu5 2 4

“Ad essere onesti, non è che lo faccia con l’intenzione di fare l’ad-libbing”, dice Yoshino. “Quell’episodio ha adattato alcune pagine del manga originale in una storia più lunga e originale dell’anime, quindi anche la sceneggiatura e le movenze erano originali. Le battute sono state adattate, quindi non mi sembra di averle inventate io. Tuttavia, nella sceneggiatura c’era solo la parola “Moja” scritta per una battuta, quindi ho pensato che ripeterla invece di dirla una volta sola sarebbe stato più divertente. Soprattutto in una scena come quella del gioco di finzione con un bambino, il modo migliore è quello di entrare davvero nel vivo. Così, in una scena in cui Franky ride e fa “Mojajajajajajajaaaa!”. Inoltre, questo è il ‘simbolo’ dell’anime che guardavamo da bambini. Attaccare qualcosa come ‘Moja’ alla fine delle battute era una caratteristica dei cattivi. Ho pensato che in questo modo sarebbe stato più facile da capire.”

Ha descritto di nuovo l’ad-libbing nella première della seconda stagione di Spy x Family. “Fondamentalmente, voglio includere ‘Moja’ il più possibile, dice. “Per l’episodio 26 [stagione 2, episodio 1], mi sembra che il direttore del suono [Shoji] Hata-san abbia detto di usare ‘Mojamoja’ anche lì, visto che l’ho usato nell’episodio precedente. Gli ad-libs devono nascere naturalmente, non è un posto dove inserire cose senza senso. Credo che si possa dire che la stagione 1 è passata anche alla stagione 2.” Mentre lui e Anya pedinano l’appuntamento di Loid con Yor, Franky chiama Loid “Mojajajadasee“, che è una versione mojajajafatta di “dasee“, che significa “perdente“. La battuta originale era un semplice “dasee“. Anya chiede se Franky ha una personalità marcia.

LEGGI  La seconda stagione di Kizuna no Allele riceve un nuovo video e la data di messa in onda è il 4 ottobre.

Inserisci limmagine della scena in cui Spy X Famiglia Franky Voice y5LtMCj3D 3 5

Questi esempi sono il motivo per cui Franky è amato dai fan di Spy x Family, ma Yoshino non pensa che sia così popolare. Con tutti i personaggi disponibili, “non sento la popolarità di Frankie (ride)”, dice Yoshino. Ovunque vada, vedo il merchandising, e con tutte le collaborazioni con vari posti, penso: “Mojamoja, non è qui per niente!” (ride), ma in tutta onestà, penso che sia molto popolare. Spero di poter sfruttare questa popolarità un giorno.”

Le collaborazioni più recenti di Spy x Family includono un video di Halloween con il popolare anime Jujutsu Kaisen e Duolingo, che può essere visto in Halloween Wrapped di Anime Corner. L’articolo è pieno di immagini che celebrano la stagione spettrale. Come Yoshino, anche Shigeru Chiba non pensa di essere paragonabile ai suoi colleghi in un altro senso. Il doppiatore ha parlato del suo senso di sconfitta e di stanchezza nel combattere Sukuna, sapendo che il suo potere impallidiva al confronto.

Hiroyuki Yoshino è nato il 6 febbraio 1974 a Chiba, in Giappone, e ha ottenuto il suo primo ruolo nella serie Saber Marionette J. Yoshino ha doppiato molti personaggi iconici, tra cui il protagonista di Sket Dance Yusuke Fujisaki (Bossun), Present Mic in My Hero Academia e Genthru in Hunter X Hunter 2011.

Crunchyroll trasmette Spy x Family sia in sub che in dub, che viene descritto come:La pace nel mondo è in pericolo e l’agente segreto (alias Loid Forger) deve affrontare la sua missione più difficile: fingere di essere un padre di famiglia. Fingendo di essere un marito e un padre amorevole, si infiltrerà in una scuola d’élite per avvicinarsi a un politico di alto profilo. Ha la copertura perfetta, se non fosse che sua moglie è una letale assassina e che nessuno dei due conosce l’identità dell’altro. Ma qualcuno la conosce, la sua figlia adottiva che è telepatica.

Fonte: MantanWeb© Tatsuya Endo/Shueisha, Progetto SPY x FAMILY

LEGGI  Tales of Wedding Rings rilascia una nuova anteprima e una visuale per Saphir, principessa del Regno dell'Acqua